Donos dos Bordões

 

Os bordões sempre estiveram presentes em nossa vida, porque invariavelmente quando eles apareciam na telinha, dito num desenho ou série por aquele personagem favorito, acabavam saindo da Tv para tomar conta dos nossos dias, fosse nas brincadeiras ou na escola. Para destacar uma situação dramática, engraçada ou para enfatizar as características de um personagem, o certo é que os bordões têm sim o poder de nos prender em frente a televisão, às vezes com a única pretensão de esperar por eles.

Muitos são de extrema criatividade, e aí pode estar um dos fatores para gostarmos deles, mas nada seriam sem a interpretação daqueles que os pronunciam. Nesse momento entra o papel do dublador brasileiro, que por vezes não só interpretou melhor que o original como recriou o bordão para adaptá-lo melhor à nossa realidade.

Aqui enumeramos alguns dubladores brasileiros responsáveis pelos bordões mais conhecidos de séries e desenhos animados. Nossa intenção não é a de esgotar o assunto, assim, citarei apenas alguns, consciente de que muitas injustiças serão cometidas com a ausência de vários nomes.

 

Mário Monjardim

Conhecido por adotar um estilo caipira em suas interpretações o Monja possui algumas frases marcantes em sua carreira, graças a sua forma brilhante de incluir cacos em suas falas. Difícil mencionar o personagem Salsicha sem o seu famoso bordão: "Scooby-doo, cadê você meu filho?"  ou do seu grito escandaloso "Capitão Caveeeeernaaaaaaa!!!". Com o Pernalonga o que era no original “Como vai Doutor?” virou "O que é que há, velhinho?"  e não teve jeito, caiu na boca da criançada.

 
Orlando Drummond

Com uma vasta galeria de personagens Drummond é conhecido por sua voz forte e forma única de atuar, o que ajuda a marcar um personagem e dificulta uma substituição no elenco sem comprometer o resultado final. Algumas figuras também tiveram seus bordões imortalizados na voz de Orlando Drummond, como o Popeye e o seus famosos "Macacos me mordam!" e "Eu sou o Marinheiro Popeye";  Scooby Doo e o bordão “Scooby, Dooby Dooooo!” e ainda a maneira malandra do Alf dizer “Tá limpo”.

 
Cleonir dos Santos

Cleonir trabalhou muito com desenhos da Hanna-Barbera, uma fonte inesgotável de bordões marcantes. Nesse período destacam-se frases como “Anéis Mágicos Entrem em Ação” do personagem Benjy Grimm. O sobrinho do Scooby também tinha seu grito de guerra e Cleonir dos Santos o fez com precisão: “Scooby Scooby Looooo”. Graça nenhuma tinha em ver o Johnny em sua forma humana, por isso quando ele gritava “Em chamas” e saía pra luta como o Tocha a aventura começava. Quantas vezes Cleonir não fez o Dennis dizer: "Foi Sem Querer Senhor Wilson" ?

 
Marcelo Gastaldi

Um dos campeões em popularizar bordões graças a dois personagens que marcaram sua carreira, o Chaves e o Chapolim. Esses além de repetirem incessantemente suas frases marcantes, ainda tiveram muitas delas trazidas para a realidade brasileira, o resultado foi uma coleção de bordões que até hoje fazem parte do cotidiano dos pequenos telespectadores: "Não contavam com minha astúcia!", "Palma, palma, não priemos cânico", "Sigam-me os bons", “Ninguém tem paciência comigo”, “Eu só quis dizer”, só para citar alguns.

 

Older Cazarré

Older Cazarré trabalhou como um dos principais dubladores dos desenhos da Hanna-Barbera, quase sempre protagonizando as histórias. Cazarré  colecionou uma lista de personagens em sua carreira que possuem bordões, assim fica complicado citar todos aqui, mas entre os destaques temos a famosa canção do Dom Pixote: "Oh querida, oh querida Clementina!", a risada do Chumbinho: “Hei! Bacamarte! Ha ha ha”. Ainda é dele o inesquecível "He He Hei Catatau" do personagem Zé Colméia e como o Sr. Peebles imortalizou a pergunta: "E você? Levaria Maguila para casa?".

 
Olney Cazarré

Um especialista em vozes caricatas Olney, a exemplo do seu irmão Older, possuía uma capacidade singular para o humor, tanto que chegou a trabalhar na Escolinha do Professor Raimundo interpretando o corintiano João Bacurinho. É dele no Brasil  o grito de guerra do Coelho Ricochete: “Xerife Bing, Bing, Binglinliin” ou a pergunta do personagem Fofoquinha: "Você está bem Matraca?".

Rodney Gomes

O dublador Rodney Gomes começou na carreira artística aos 11 anos de idade no filme Pinguinho de Gente, daí pra frente emprestou sua voz a personagens jovens e eternizou gritos de guerra como "Lá vai a triônica, a Formiga Atômica!!" ou a inocente frase do Garoto Prodígio "Santa gargalhada, Batman".

 
Carlos Marques

A voz jovem de Carlos Marques sempre direcionou seu trabalho para papeis de garotos. Carlos Marques  foi o anão Tatoo da série Ilha da Fantasia que no início de todos os episódios corria gritando "Olha o avião! Olha o avião!".  E interpretando o herói Super Mouse deixou na mente de todos o seu cantarolar: "Supermouse seu amigo, vai salvá-lo do perigo". Em Brasinhas do Espaço o personagem Estática costumava repetir "Vamos fervê-los em azeite lunar". Também ajudou a popularizar a célebre “Um por todos e todos por um” na versão canina do Dartagnan.

 

Marisa Leal

Dona de uma das vozes mais bonitas e conhecidas da nossa dublagem, Marisa Leal é responsável por dois dos bordões muito populeres dos seriados de Tv, ambos de um personagem amado pela criançada, o Baby da Família Dinossauro. A voz de Marisa está talentosamente diferente, e assim ela ajuda o personagem a gritar: “Não é a mamãe, não é a mamãe” e  “De nooooovo”

 
Garcia Jr.

Garcia Jr. possui uma vasta galeria de personagens em seu currículo, e graças a sua bela voz quase sempre protagonizou as produções em que esteve envolvido. Durante um período em sua carreira Garcia Jr. foi um dos dubladores do Pica-pau no Brasil, ajudando a popularizar a gargalhada do endiabrado pássaro. Mas o bordão que marcou a carreira do dublador é o brado do herói He-Man durante a sua transformação: "Pelos Poderes de Greyskull!"

 
José Santacruz

Embora José Santacruz afirme que adora dublar filmes de suspense não há como negar que sua voz foi feita para comédias, tanto que o dublador acabou indo atuar em programas humorísticos. E é exatamente interpretando um personagem cômico que Santacruz imortalizou o bordão "Querida, cheguei!", quando dublou o personagem Dino da Silva Sauro na série "A Família Dinossauro".

 

Newton da Matta

Não foram tantos desenhos animados na carreira do dublador oficial do Bruce Willis, mas Newton da Matta ao dublar o  Lion, o líder dos ThunderCats, fez com que sua voz e  o personagem se mesclassem de tal forma que dificilmente conseguiríamos ouvir o felino dublado por outro profissional. Já pensou as frases "ThunderCats OOOOOOOOO” e "Espada Justiceira dei-me a visão além do alcance", com outra voz?

 

Marthus Mathias

O excelente ator Marthus Mathias chegou a trabalhar nas telonas e em alguns papeis para Tv, mas na dublagem teve poucos personagens. Ainda assim Marthus Mathias imortalizou dois bordões do seu principal personagem o Fred Flintstone. É dele a famosa voz rouca gritando “Wiiiiilmaaaa!!!!" ou num momento de alegria soltando aquele inesquecível  "Yabadabadoooo!!!!".

 

Selma Lopes

Hoje no elenco da série Sítio do Picapau Amarelo, Selma continua seu trabalho próximo ao mundo infantil. Na dublagem ela mostra que possui a impressionante capacidade de mudar a voz para adaptá-la a cada papel. Assim, pode ir desde uma mocinha de voz suave como a Rosemary de Hong Kong Fu: “Não diga....não diga...mas não diga!!”, ou uma Senhora de voz firme como a Marge Simpson: “Hooomer!”

 

 

 

 

 

 

 

COMENTE:

 

O InfanTv coloca à sua disposição um espaço para comentar as matérias publicadas no site. Pedimos que participe de maneira educada, respeitando a opinião dos demais e tratando exclusivamente dos temas abordados na página. Leia o nosso Termo de Uso e Responsabilidade.

 
comments powered by Disqus