|
A
Princesa e o Cavaleiro foi baseado na publicação do Manga publicado de 1953 a
1956 e tornou-se um clássico da animação japonesa.
A saga da princesa
Saphire, que estreou na Tv
Asahi no dia 2 de abril de
1967, apresentou toda a magia da obra de Ossamu Tezuka. Um destaque é a
trilha sonora de Issao Tomita, que deu um toque monumental à série,
especialmente no encerramento dos episódios e nas aparições do Cavaleiro
Vingador.
Nascida nos tempos medievais no Reino de
Prata, um reino cujas leis impedem uma mulher de subir ao trono, Saphire é
criada como menino a fim de afastar a cobiça do Duque Duralumínio, o
parente mais próximo do Rei e candidato direto à sucessão do trono. Longe
dos olhos do público, Saphire mantém sua feminilidade, o que não a impede
de se tornar uma grande espadachim, agindo secretamente como o Cavaleiro
Vingador, um herói medieval.
Saphire tem seu próprio anjo da guarda:
Ching, um anjinho travesso enviado à Terra como punição por suas
molecagens no céu. Ching deu para a Princesa Saphire um coração azul antes
que o Anjo Chefe lhe desse um coração rosa para ser uma menina. Ching foi
enviado do céu para buscar o coração azul de Saphire e transformá-la em uma
menina meiga e agradável. Ching procurou durante 12 anos e quando ele a
acha a aventura começa.
Da Terra do Ouro veio o Príncipe Franz, por
quem Saphire se apaixonou e foi correspondida pois ele percebeu que ela era
uma garota. Juntos combatiam o mal de seus rivais Duque Duralumínio e seu
companheiro medroso Nylon, que estavam sempre planejando armadilhas para
desmascarar Saphire, além do bruxo Satã e a organização Unidade X.
Osamu Tezuka definiu que os principais
protagonistas de seu desenho teriam nomes de metais preciosos e pedras
preciosas e os vilões da história, teriam nomes baseados em ligas baratas
ou sintéticas. Daí os nomes de Saphire, Duralumínio e Nylon.
A Princesa
e o Cavaleiro, além de ser um desenho clássico, possui
elementos da mitologia grega, cristã, e uma suspeita propaganda da
bissexualidade.
O anime chegou ao Brasil no início da
década de 1970 na Rede Record de São Paulo. Posteriormente, foi vista na
TVS do Rio de Janeiro até os anos 80. A Princesa e o Cavaleiro chegou a
ter quatro fitas VHS lançadas no Brasil em meados dos anos 1990. No Brasil
foi dublado por dois estúdios a AIC e a
Cine Castro.
|
Dubladores Originais
|
|
Dubladores Brasileiros
|
|
|
|
|
Yoshiko Ohta .... Safiri
Ryusuke Shiomi .... Satan
Noriko Shindou .... Rainha
Chieko Kitagawa .... Plástico
Goro Naya .... Lord Nylon
Kyoji Kobayashi .... Rei
Masaji Amemori .... Duque Duralumínio
Reiko Mutoh .... Hekate
Takako Sasuga .... Twink |
|
AIC - São Paulo:
Ivete
Jaime .... Safiri
Aliomar de Matos .... Ching
Zezinho Cutolo .... Franz Charming
Gilberto Baroli .... Satan
Marta Volpiani .... Rainha
Drausio de Oliveira .... Lord Nylon
Waldir Guedes
.... Rei e
Duque Duralumínio
Henrique Ogalla .... Príncipe Franz
Francisco Borges
..... Narrador.
|
|